Anglická nebo americká?
Zdravím všechny kolegy a prosím o určení plechovky. Že je na naftu, to je jasné, ale je anglická nebo americká? Díky.unrra
Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Komentáře
Tayla
08. 03. 2017, 09:43je na dně nějak ražená?
andolf
08. 03. 2017, 09:55Naftu? Není to spíš němec na petrolej?
andolf
08. 03. 2017, 09:56http://i. ebayimg.com/images/i/121530726318-0-1/s-l1000.jpg
kebabJm
08. 03. 2017, 10:07andol: přesněééé
na naftu
walker
08. 03. 2017, 10:49NO to jste jí dal k MDˇY tedy pěkný dárek dobrý žert. Je to Německá nádoba na petrolej
hrabos23
08. 03. 2017, 11:34Na naftu však je tam napsáno petrolej
conesnímzežeru
08. 03. 2017, 12:46Tož na petrolín
karpo
08. 03. 2017, 14:40to, že tam je napísané Petroleum, ete neznamená, že to musí byť na petrolej.
videl som raz jednu plechovku, ktorá mala nápis chrániť a pomáhať, a tiež to nezodpovedalo skutočnosti
Miran
08. 03. 2017, 15:01amíci, neměli by to na galony bo co to mají?
jinak v obou případech je to petrolej
surový petrolej = petroleum
Petr1259
08. 03. 2017, 16:10Německý kanistr. Litr je evropská míra.
kozloid
08. 03. 2017, 17:36Pánové, je to kanystr. Chci vám připomenout, že relativně nedávno působila i v ČR společnost British Petroleum ( česky Britský benzín)
Co tam máte dál?
klarkon
08. 03. 2017, 18:23Civilní předválečný kanďák na petrák, odkaz na foto z Německa
http://www.jpeg.cz/images/2017/03/08/5lDmO. jpg
pro kozloid - benzín se anglicky nikdy nenazývá petroleum , a ani petrolej ne.
Peterth
08. 03. 2017, 20:05Kdyby byl na prodej, měl bych zájem. RPzB43@seznam.cz
kozloid
08. 03. 2017, 20:54To Klarkon: rád se nechám poučit od znalce. Žiju 6 let v Anglii a pravděpodobně jsem si spletl dobu a kontinent, prostě všechno. Ona totiž existuje i tzv. archaická angličtina a benzín je petrol i event. petroleum.
radi
08. 03. 2017, 21:19Měl jsem přesně to samé provedení akorát to bylo na olej k mazání
MG - 34 němec II WW
Thomass49
08. 03. 2017, 21:48To je tady odborník jeden vedle druhé. Rozhodně je to němec a rozhodě je z války a rozhodně v tom byl petrolej. Tyto kanystříky se běžně ve werhachtu používali. S nápisem Benzin byl třeba k centrále. =)
Pid
08. 03. 2017, 22:12Určitě je to americký - dodala to sem přece UNRRA
Pepe
09. 03. 2017, 14:00Kozloid: Tak to žiješ v Anglii asi v pakistánské čtvrti. Slovo PETROLEUM znamená v angličtině ROPA (t. j. surová ropa), případně SUROVÝ PETROLEJ. Použít se dá i slovo CRUDE OIL. Takže například běžně používaný výraz PETROLEUM PRODUCT znamená ROPNÉ PRODUKTY, nikolo BENZÍNOVÉ PRODUKTY. Slovo PETROL je v Anglii používaný výraz pro BENZÍN, V USA se pro slovo BENZÍN užívá výraz GAS nebo GASOLINE.
A ani v archaické angličtině se nikdy benzínu petroleum neříkalo. Zdroj: můj 91 letý kamarád, rodilý mluvčí, veterán z WWII. A ten si, jak říkáš archaickou angličtinu, na rozdíl od tebe určitě pamatuje...
klarkon
09. 03. 2017, 14:35Pepe - to je fuk, já doložil kanystr přímo z Německa a kozloid jen kecy.
Austin
10. 03. 2017, 10:11Jak tu už napsali lidi přede mnou. Je to němec.
kanistry takovýhle konstrukce neměli ani amíci ani angláni. Konstrukčně, včetně stilu písma je to německý!!!
trochu těch kanistrů mám a prošlo mi rukama ;-)