Úvod / Nálezy / Půdovky atd.

Dopis z cely smrti

10. 08. 2009 Autor: candies 5907× 15
Tento dopis máme doma od otcova bratrance. Je to trochu mimo téma, ale myslim že je to...

 Autor: candies

Komentáře

kefa

10. 08. 2009, 12:39

To se divím že ho to nechaly napsat v češtině já mám taky jeden dopis na rozloučenou je teda z Dachau ale musel to děd napsat v Němčině jinak zajímavé

Iceman

10. 08. 2009, 14:01

Ufff, těžko si představit pocity člověka, který má být za pár hodin popraven... Díky za zveřejnění, opatruj to jako oko v hlavě.

Krokus

10. 08. 2009, 22:21

mimo téma? co víc by mělo být k tématu na stránkách, kde se mnozí rozplýváme nad artefakty z 2. sv. v.? každý národní hrdina, který na oltář vlasti položí svůj (v tomto případě 21letý) život, si zaslouží, aby jeho příběh slyšelo co nejvíce lidí... já např. k letošnímu výročí března očekával podobnou publicitu, jaké se každoročně dostává srpnu 68, ale bohužel...

ragnarog

11. 08. 2009, 01:50

Jen tak na okraj - pravděpodobně to bude poválečný opis. Těžko by mu dopis na rozloučenou Němci nechali napsat na stroji, nehledě na to, že dotyčný sám by asi byl rád, aby příbuzní dostali dopis psaný vlastní rukou... To ale samozřejmě nic nemění na výpovědní síle dokumentu. Opatruj ho jako oko v hlavě!

sporer

11. 08. 2009, 08:23

Dík za ohlasy. Rozhodně to neni poválečný opis. Takhle to přišlo z Berlína s německou obálkou, kterou bohužel nemůžu najít. Na stroji by ho to asi nechat nenapsali, ale kůli cenzuře je to opis jeho original dopisu.
mějte se

zero

11. 08. 2009, 09:08

No tak to až mrazí. Takové dopisy nás nutí se zastavit a přemýšlet! Co víc dodat.

ragnarog

11. 08. 2009, 13:34

Polobůh: Jo, tak to je možné. Já jsem se se zásahy cenzury setkal jen v podobě začerněných míst v originálním dopisu...

ragnarog

11. 08. 2009, 13:43

polobůh: Jo, tak to je možné. Já jsem se se zásahy cenzury setkal jen v podobě začerněných míst v originálním dopisu...

siko

11. 08. 2009, 15:55

Strasne, ked sa clovek vciti do pocitov mladeho cloveka, ktory pride za par hodin neodvratne o zivot.... Velmi zaujimavy, a hlavne bezprostredny artefakt mapujuci hrozu vojny.

siko

11. 08. 2009, 16:39

Strasne, ked sa clovek vciti do pocitov mladeho cloveka, ktory pride za par hodin neodvratne o zivot.... Velmi zaujimavy, a hlavne bezprostredny artefakt mapujuci hrozu vojny.

sporer

11. 08. 2009, 19:25

pro ragnarog: nevim jak fungovala cenzura za II. světový. Všechno sem si dal dohromady z informací od otce a z věcí co máme.

Drom

14. 08. 2009, 15:02

Mrazové, ale mám takový technický dotaz - jsou-li to originály, kde vzali němci psací stroj s českou diakritikou?

sporer

15. 08. 2009, 18:26

drome mám pocit, že i za války existovali stroje s diakritikou. Obzvlášť pokud v německých věznicých bylo tolik čechů. každopádně netvrdim, že to psali němci. pouze to přišlo jako dopis na rozloučenou. co se týká tohodle tématu, tak bych sem rozhodně nedával podvrhy a polopravdy.
čus

Rozum

16. 08. 2009, 17:30

PROBOHA NEJAK MI TO PRI CTENI STAHLO HRDLO "CEST JEJICH PAMATCE"

Adolf Bleichert

17. 08. 2009, 11:13

Tohle je silné kafe, ale ještě silnější jsou potom přímo záznamy z výkonu:
... nach Feststellung der Personengleichheit des Vorgeführtens mit dem Verurteilten beauftragte der Vollstreckungsleiter den Scharfrichter mit der Vollstreckung. Der Verurteilte, der ruhig und gefaßt war, ließ sich ohne Widerstreben auf das Fallbeilgerät legen, worauf der Scharfrichter die Enthauptung mit dem Fallbeit ausführte und sodann meldete, daß das Urteil vollstreckt sei. Die Vollstreckung dauerte von der Vorführung bis zur Volzugsmeldung × Sekunden...

Všechno to byly vesměs cyklostylované listy papíru, na které se doplnila jen jména, datum, čas, případně podpisy a razítko. Text se mohl v různém období a na různých místech lišit. Mrazí zejména pasáž o odsouzeném, jak byl "... ruhig und gefaßt... "