Německá cedule
Zdravím všechny krtky,tak se mi teď pro změnu dostala do ruky tahle německá cedule, nemohu rozluštit něják nápis, pouze název asi aleje, dále k ceduli jak by byla stará a jestli je válečná. Rozměrově je asi 90 cm na 24 cm. Je od pána z Brna, prý nález na půdě starého domu při vyklízení.
Děkuji za rozluštění a případné komenty a zdarec.
Krmi83
Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Komentáře
schwalbe08
21. 07. 2016, 10:48Gabelsbergergasse, podle tohohle chlápka https://de. wikipedia. org/wiki/Franz_Xaver_Gabelsberger
jinak válečná bejt může a nemusí
Vojtaci
21. 07. 2016, 10:57historička Milena Flodrová napsala knihu o názvech brněnských ulic, o tom, jak se názvy během doby měnily, tam si najdeš, co to je za ulici
ragnarog
21. 07. 2016, 12:13Tady to máš včetně dnešního názvu
http://encyklopedie. brna.cz/home-mmb/? acc=profil_ulice&load=1035
Bude spíš válečná než rakousko-uherská. Jo a "Gasse" znamená "ulička", ulice by byla Strasse, alej Allee.
andolf
21. 07. 2016, 15:51Ragnarog -Gasse je také ulice v rakouské varietě němčiny... Tedy i v Čechách
fagin
21. 07. 2016, 20:08Kde máte to gasse?
Krmi83
21. 07. 2016, 20:47Mě to práve mate, když švihnu do překladače německy Gasse vyskočí v češtině alej???
schwalbe08
21. 07. 2016, 20:56já se teda učil ve škole, že Gasse je ulička, překladač je leckdy dost mimo
ragnarog
21. 07. 2016, 23:11fagin: GabelsbergerGASSE
schwalbe: Já právě taky. Překladač, který to přeloží jako ALEJ, je úplně na houno...
Megy
21. 07. 2016, 23:27google překladač je na pytel.
001236
22. 07. 2016, 10:54Znamená to Gabelsbergerova ulička na 100%.
fagin
22. 07. 2016, 12:32Ty dvě dlouhý písmena nejsou ss to jsem myslel.
schwalbe08
22. 07. 2016, 12:36ale jsou
https://www.google.cz/search? q=kurent&client=firefox-b-ab&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiGlu_N74bOAhUEWBQKHR5sCnYQ_AUICCgB&biw=1366&bih=659#imgrc=Y8gef8N_5iNZ6M%3A
Krmi83
22. 07. 2016, 13:57No a kluci váš názor na stáří.... válečná - neválečná???
schwalbe08
22. 07. 2016, 15:57podle mě válečná, to písmo, který má tupý konce a je přímější, by tomu odpovídalo, kuk by měla víc zaoblený písmo
andolf
22. 07. 2016, 18:37Toliko Duden
schmale Straße zwischen zwei Reihen von Häusern
Beispiele
eine enge, winklige, krumme Gasse
sie wohnt drei Gassen weiter
auf der Gasse lärmten die Kinder
aus einer Gasse kommend, auf die Hauptstraße einbiegen
durch die Gassen gehen
sie wohnt in einer abgelegenen Gasse
: [für jemanden] eine Gasse (einen schmalen Weg zum Durchgehen) bilden
: jemandem, sich eine Gasse durch die Menge bahnen
: die Felswände ließen nur eine schmale Gasse frei
: der Sturm reißt Gassen in den Waldbestand
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
das wissen sogar die Kinder auf der Gasse/auf den Gassen (das weiß jedermann)
das kann man auf allen Gassen (abwertend; überall, allgemein, von allen Leuten) hören
Straße (im Gegensatz zum Innern der Gebäude)
Gebrauch
österreichisch, schweizerisch
Beispiele
auf der Gasse
das Zimmer liegt an der Gasse
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
über die Gasse (über die Straße, zum Mitnehmen: Speisen, Getränke über die Gasse [ver]kaufen)
Jinak si také myslím, že je válečná
martinvitko
18. 08. 2016, 20:44Toľko ku Gabelsbergergasse v Brne http://encyklopedie. brna.cz/home-mmb/? acc=profil_ulice&load=1350
jirikara
21. 01. 2023, 00:22Mám o ni vážný zájem.
Prosím, kontaktujte mne na e-mailu: sps986(zavináč)email.cz
Děkuji!