Úvod / Nálezy / Půdovky atd.

Opasok od plukovníka

31. 10. 2016 Autor: plukovník 7676× 8
Pozdravujem všetkých slušných priznivcov tohto webu. Poprosil by som o radu. Táto pracka patrí leteckému servisu respektíve personálu a to bud nemeckému alebo polskému. Obdobie neviem. Ešte dalšia záhada, prečo je tam písané po anglicky. Dakujem vopred za rady alebo odkazy na net. S pozdravom
plukovník

Komentáře

Vojtaci

31. 10. 2016, 12:52

na přezce je nápis Slezsko
i ta orlice je slezská
nikdy jsem takovou přezku neviděl

Marouš1

31. 10. 2016, 13:01

Máš styl určování jako jeden člověk na LP, to nebude náhoda..... Vím o tom prdek, ale něco napsat musím.

Tayla

31. 10. 2016, 14:06

hm mě orel přijde do polska spíš, ale jestli ito není podniková část uniformy- přepravní společnosti Silesia...

Marouš1

31. 10. 2016, 14:44

No to část národa nebude mít moc ráda... orlice do Polska, já bych se držel toho, že Aircraft Service Silesia, byla firma fungující jako servisní na letištích Slezska, tam bych asi namířil pátrání, takže jedna teorie bude privátka přezka pro servisáky. A teď nějakou jinou, hlavně ne o tom, že je to německá přezka...

Tayla

31. 10. 2016, 15:17

:-D tak slezsko bylo z větší části v polsku ne :-Dtak sorry.

sergej v. z.

31. 10. 2016, 15:36

To je tá z Bazoša?

matusio

31. 10. 2016, 15:49

https://cs. wikipedia. org/wiki/Slezsko

Izolc

01. 02. 2017, 19:34

No divné je  už to že je to v angličtině. Myslím že je to nějaký novoděl. Připomíná to vzdáleně Slezskou orlici. SILESIA je staré označení pro Slezsko.