Pečetidlo
Je úterý a já mám velký problém. Makám od rána s mým kolegou na na jedné naší vodní elektrárně. Kolem čtvrté jsem najezen a přemýšlím, jest-li bych neměl na dvě hoďky někam vyrazit. Vyjíždím jen tak bez rozmyslu a asi po deseti kilometrech mne zaujalo čerstvě zorané pole. Obouvám holínky a vyrážím. Je to ale bída. Sem tam nějaká mincička nebo knoflíček, ale díky zřejmě velmi kyselému prostředí, vše téměř po "smrti. " Začalo se šeřit a já jsem se pomalu vracel k autu. Najednou barevný signálek a ejhle, vylouplo se toto pečetítko. Když jsem jej doma omyl a provedl otisk do modelíny, tak mi zaujal počátek nápisu. GENOSSEN. Vůbec neumím německy, ale myslím si, že genossen byli soudruzi. To pečetítko je vizuálně staršího data než-li soudruzi a tak bych byl velice rád, kdyby někdo z Vás, kdo máte tyto záležitosti v malíčku, mi mohl sdělit, co jsem to vůbec našel.Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Komentáře
Krutor
23. 03. 2011, 11:35Slovo "soudruh", které je u nás tak nějak spojeno s komunisty, se u vojska aj. používalo daleko dřív, než si ho komunisté vybrali jako oslovení.
Krutor
23. 03. 2011, 11:37genossen - užívali
- těšili se
- užíván
- užíval
- vychutnával
- požíval
Genossen, die - druhové
- společníci
- soudruzi
- druzích
Genossenschaft, die - bratrstvo
- společenstvo
- družstvo
- sdružení
- spolek
- společenství
Genossenschafter, der - družstevník
Genossenschaftler, der - družstevník
genossenschaftlich - družstevní
Genossenschafts (~) - družstevní
- družstevnický
olda 41
23. 03. 2011, 11:55Krutore, dík za vyčerpávající informace.
Kajman1
23. 03. 2011, 11:59pliza27
23. 03. 2011, 14:45Krutor: tak tak velmi staré oslovení, v mládí jsem se pobavil, když jsem četl u dědi na půdě staré rodokapsy z první republiky, tam se kovojové také oslovovali soudruhu a nemysleli to věru zle
jajan
23. 03. 2011, 17:39Že by předseda družstva v Sandau? Sandau je zaniklá obec v Sudetech nazývaná také Pist, nevím zda to má souvislost viz zde:http://www.zanikleobce.cz/index.php? lang=d&menu=14&b=48&str=2
balli
23. 03. 2011, 18:26Sandau, byl také Dolní Žandov nebo Žandov u Č. Lípy. Místo nálezu určí.
olda 41
23. 03. 2011, 18:53Je to Dolní Žandov u Chebu.
CZaryfuk
23. 03. 2011, 19:00Podle mě je to pečetidlo na vinné lahve družstva nebo společenství someliérů ze Sandau.
Borek 01
23. 03. 2011, 19:03Parádní kousek ty já můžu
Gazmanov
23. 03. 2011, 19:55ahoj posílal jsem ti meil ohledně té přísežné stráže tak se prosím ozvi co a jak. dík hledacpicasso@seznam.cz
seddy
23. 03. 2011, 21:24Tak jsem zkusil i překladatelku z němčiny. Nejhorší je, že není možné rozlišit to první písmeno. Vypadá to, že je to velké C. Není to psáno švabachem ani kurentem, což jsem se snažil porovnat. Je to jiný styl písma. V tom případu by mohlo jít o slovo Komisér. Horní nápis Ti určil krutor, takže by mohlo jít o razidlo společenství, spolku, sdružení a to jeho komisaře, tzn. ověřovatele podpisů, smluv atd. starodobého notáře in Sandau ( v Sandau). Sandau by mohla být obec Žandov na Chebsku, nebo obec Píšť na Opavsku, podle toho, kde jsi to našel. Nicjiného jsem nezjistil.
olda 41
23. 03. 2011, 21:32Seddy - dík.
Skipoun
24. 03. 2011, 22:10Žandov u Chebu. Hezký.