Prosba o určení
Zdravím, potřeboval bych poradit s orlicí a smaltovaným znakem slona držícího něco jako dělostřelecký granát. Znak má průměr 3 cm a orlice délku 6 cm. Nalezeno mezi zbytky válečné techniky. Děkujisam 72
Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Komentáře
Kobra
09. 10. 2019, 09:55Ten slon s tím granátem bude nejspíš divizák, jen ovšem záleží z kterého státu? Ten nápis vzadu tedy vůbec nepřečtu, ale přijde mi, že je to francouzsky, takže bych hledal ve Francouzských, či Belgických militariích, respektive Kanada, ale to se mi moc nezdá.
Vojtaci
09. 10. 2019, 12:22taky by to mohl být mamut
nějaká německá tanková jednotka měla ve znaku mamuta
ten, ale vypadal jinak
Megy
10. 10. 2019, 14:47http://www.history. jp/wehrmacht/009.htm
https://www.worldwarphotos.info/gallery/germany/tanks-2-3/tiger-tank/tiger-i-panzer/
Tyhle pánové tam měli slůně, ale je to jiný.
sam 72
10. 10. 2019, 18:53Na zadní straně je napsáno déposé a druhé slovo nemohu přečíst
Kobra
10. 10. 2019, 19:06Tak je to jasné, je to stopro francouzky. Takže je to znak nějakého jejich regimentu. Musíš pátrat tam. Dle mne dělostřelci, či pevnostní dělostřelci. Možná i nějaká koloniální jednotka. A Němec ho mohl mít jako kořistní kus, bo slon je pro štěstí.
Sajda
11. 10. 2019, 09:23Neměli takové orlice Poláci - letecké dekorace?
Cin
11. 10. 2019, 12:14Sousloví "marque depose" ochranná známka, nebo např. "modele depose" cháněný model je označení nějakého chráněného vzoru výrobku. Myslím si, že se to vztahuje k tvaru nebo ke způsobu uchycení toho odznaku do textilu spíše než že by to znamenalo cháněný motiv slona na líci odznaku. Domnívám se také, že francouzský nápis nemusí nutně znamenat, že je ten výrobek z frankofonní země. Pamatuji si na babiččinu pikslu knoflíků, z nichž nekteré (asi spíš patentky) - prokazatelně vyrobení na území R-U a následně ČSR - nesly označení "marque deposee" - asi proto, že byly určeny mj na export, kde by češtinu nikdo nepřečetl a taky i proto, že francouzština byla před válkou obecně dost rozšířeným obchodním jazykem - asi jako dnes angličtina. Myslím si, že na "patentovaný spodek" zakoupený jako polotovar nebo vyrobený v licenci nějaký výrobce doplnil lícovýmotiv podle zadání zákazníka. Tedy nemusí jít nutně o francouzské nebo belgické vlastníky či uživatele odznaku.
sam 72
11. 10. 2019, 19:53Konečně jsem to našel 194 regiment artillerie lourde tractée elefant
https://insignes.com/fr/artillerie/386-194-regiment-d-artillerie-lourde-tractee-elephant. html
sam 72
11. 10. 2019, 19:59Děkuji za pomoc při určení, ještě určit toho ptáka
Kobra
11. 10. 2019, 22:34Tak sem to psal dobře, že se jedná o Francouze. Super.