Úvod / Nálezy

Směska

20. 01. 2016 Autor: Vyhpet 6456× 11
Zdravím.
Poprosil bych zdejší němčináře o přeložení spodní části hasičského odznaku. Hlavní část jsem snad vyluštil. Mělo by tam být (jestli se nepletu). Zemský spolek pro hasičské a záchranné služby za 50 let členství. Tu část o bohu mi gůgl překládá nějak nesmyslně, tak kdyby někdo věděl, byl bych rád. Škoda, že je odznak úplně bez smaltů, ale aj tak potěšil.
vyhpet

 Autor: Vyhpet

Komentáře

dahled

20. 01. 2016, 10:50

werre

20. 01. 2016, 11:17

tak to je jasné že ti to překládá na prd...je to heslo německých hasičů a první verše jejich hymny...volný překlad: Bohu ke cti - vzhůru k ochraně (majetku atd...)

mildaf

20. 01. 2016, 11:40

Tam není "vzhůru", ale BLIŽNÍMU k ochraně.

werre

20. 01. 2016, 12:32

to mildaf: OK beru :) však jsem psal že je to volný překlad :)

somira

20. 01. 2016, 18:49

moooc pěkná směs...

Vyhpet

20. 01. 2016, 20:02

Díky

1punkac1

20. 01. 2016, 20:23

Sikovny kop

Rozum

20. 01. 2016, 22:21

Jak rikaval muj tata..otrocky prelozeno.Strejda guuuugel prekladat neumi.Clovek to smoli a o to hur ze nemci maji jiny slovosled.Ze ja jsem se neucil lepe.Tri roky nemciny a jsem rad za par slov.Oddznak je pekny a to stribreni taktez prijmy gratulaci k peknym nalezum.

Saladin

21. 01. 2016, 17:59

Krásná směska

Green 2

21. 01. 2016, 20:54

Pěkné. Nějaké Hertlovi od Moravské Třebové jsem znala.

ryža

23. 01. 2016, 21:21